Diversitate linguistic in le Statos Unite

(Languages of this post: Interlingua, Spanish, English)

Multe residentes del Statos Unite, specialmente in California, prefere parlar in casa un altere lingua que non es le anglese.

Iste dias plus que octo milliones de personas prefere conversar con le membros de lor familia un le lingua que illes parlava al arrivar al Statos Unite.

Secundo le datos le plus recente de nostre censo national, California es le stato ubi on parla le major diversitate de linguas, e un de cata 10 (dece) residentes plus vetule que 14 (dece quatro) annos ha difficultates con le uso del anglese, e 42,5% parla un altere lingua a casa.

Pro María Quezada, le director executive del Association de California pro le Education Bilingue, “Lo que passa es que sempre arriva major numeros de immigrantes, e omne illes prefere mantener lor lingua e cultura con lor filios.”

Contrario a lo que eveniva in le annos 60 (sexanta) e 70 (septanta), “Nunc nos ha un major diversitate/varietate de linguas e multes non time sentir se excludite del societate que les circumfere,” notava Roger Salazar, un analysta del Partito Democrate de California.

“Antea, le immigrantes arrivava e apprendeva le anglese pro non sentir se differentiate, ma omne le altere linguas nunc collige fortia,” ille addeva. “E isto ha un impacto directe in le politica proque nostre candidatos debe dedicar plus attention al populationes qui parla altere linguas.”

Nonobstante, ben que in California se parla un quantitate de linguas plus grande que in ulle altere parte de nostre pais, statos como New Mexico y Texas ha habite experientia de un cambio continue in le preferentias de lingua. 36% (trenta e sex pro cento) y 34% (trenta e quatro pro cento) de lor populationes, respectivemente, prefere parlar in casa un altere lingua que non es le anglese.

“Le immigrantes de Mexico sempre ha preferite arrivar a California, ma nunc nos vide que illes anque arriva a multe altere statos,” diceva Shelly Spiegel-Coleman, le director executive de Californians Together. “E multes qui ha arrivate a Los Angeles decide mover se a causa del alte costo del allogiamento in iste urbe.”

E anque 70% (septanta pro cento) del studentes del scholas public de Los Angeles veni de familias de immigrantes qui parla un altere lingua in casa quando le lingua que illes apprende in le schola es le anglese.

Nonobstante, quando un infante arriva al schola intermedie o secundari, ille sovente ha problemas seriose pro parlar su prime lingua o ha perdite omne cognoscimento de su lingua native.

Ma totevia il ha multe hispanos qui se senti marginalisate linguisticamente a causa de non comprender o parlar ben le anglese. E quando tal studentes se trova in programmas ubi solmente on insenia le anglese, multe vices lor studios deveni tan difficile que eventualmente multes prefere abandonar le schola proque illes non pote comprender le contento de lor cursos.

Muchos residentes de los Estados Unidos, especialmente en California, prefieren hablar en casa otra lengua que no sea el inglés.

Estos días más de ocho millones de personas prefieren conversar con sus familiares en la lengua que hablaban al llegar a los Estados Unidos.

Según los datos más recientes de nuestro censo nacional, California es el estado donde se habla una mayor diversidad de idiomas, y uno de cada 10 (diez) residentes mayor de 14 (catorce) años tiene dificultad para hablar el inglés, y el 42,5% habla otra lengua en casa.

Para María Quezada, directora ejecutiva de la Asociación de California para la Educación Bilingüe , “Lo que pasa es que siempre llegan mayores números de inmigrantes, y todos ellos prefieren mantener su idioma y su cultura con sus hijos.”

Contrario a lo que sucedía en los 60 (sesenta) y los 70 (setenta), “Ahora tenemos una mayor diversidad de idiomas y muchos no tienen miedo de sentirse excluidos de la sociedad que los rodea”, apuntó Roger Salazar, analista del Partido Demócrata de California.

“Antes, los inmigrantes llegaban e aprendían el inglés para no sentirse diferenciados, pero ahora todos los otros idiomas van cobrando fuerza”, agregó. “Y esto tiene un impacto directo en la política porque nuestros candidatos deben poner más atención a las poblaciones que hablan otros idiomas”.

No obstante, aunque en California se hablan más idiomas que en cualquier otra parte de nuestro país, estados como Nuevo México y Tejas han ido experimentando un continuo cambio en las preferencias del idioma. El 36% (treinta y seis por ciento) y 34% (treinta y cuatro por ciento) de sus poblaciones, respectivamente, prefieren hablar en casa otra lengua que no sea el inglés.

“Los inmigrantes de México siempre han preferido llegar a California, pero ahora estamos viendo que también llegan a muchos otros estados,” dijo Shelly Spiegel-Coleman, directora ejecutiva de Californians Together. “Y también muchos que han llegado a Los Ángeles deciden mudar se por el alto costo de la vivienda en esta ciudad.”

Y también el 70% (setenta por ciento) de los estudiantes de las escuelas públicas de Los Ángeles proceden de familias de inmigrantes que se ven expuestos en casa a hablar otro idioma cuando la lengua que aprenden en las escuela es el inglés.

Sin embargo, cuando el niño llega a la escuela intermedia o secundaria muchas veces tiene serios problemas para hablar su primera lengua o ha perdido todo conocimiento de su idioma nativo.

Pero todavía hay muchos hispanos que se sienten marginalidos lingüísticamente por no comprender ni hablar bien el inglés. Y cuando tales estudiantes están en programas donde sólo se enseña el inglés, muchas veces sus estudios llegan a ser tan difíciles que eventualmente muchos prefieren dejar la escuela porque no pueden entender el contento de sus cursos.

(Adaptado de un artículo publicate en “La Opinión”, Los Ángeles, California, el 13 [trece] de septiembre de 2007 [dos mil siete])

Many residents of the United States, especially in California, prefer to speak at home a different language from English.

These days more than eight million people prefer to speak with the members of their families in the language they spoke on arriving in the United States.

According to the most recent data from our national census, California is the state having the largest variety of languages, and one out of every ten residents more than fourteen years old has difficulties using English, and 42.5 (forty-two point five) percent speak another language at home.

For Maria Quezada, the executive director of the California Association for Bilingual Education, “What is happening is that greater numbers of immigrants are always arriving, and all of them prefer to maintain their language and culture with their children.”

In contrast to what happened in the sixties and seventies, “We now have a greater variety of languages than in any other part of our country, and many people are not afraid of being excluded from the society surrounding them,” noted Roger Salazar, an analyst for the Democratic Party of California.

“Before now, immigrants arrived and learned English to avoid feeling different, but the current tendency is for all the other languages to gather strength,” he added. “And this has a direct impact on politics because our candidates have to dedicate more attention to populations speaking other languages.”

Nevertheless, though in California more languages are spoken than in any other part of our country, states like New Mexico and Texas have had experience with an ongoing change in language preferences. Thirty-six per cent and thirty-four percent of their people, respectively, prefer to speak at home a different language from English.

“Immigrants from Mexico always have preferred to come to California, but now we are also seeing them come to many other states,” said Shelly Spiegel-Coleman, the executive director of Californians Together. “And many who have arrived in Los Angeles decide to move because of the high cost of housing in this city.”

And also 70% (seventy percent) of the students of the public schools of Los Angeles come from immigrant families who speak another language at home while the language they are learning in school is English.

Nonetheless, when a child starts middle or secondary school, he or she often has serious problems with speaking his first language or has lost all knowledge of his native language.

Even so, there are many hispanics who feel marginalized linguistically because they don’t understand or speak English well. And when such students find themselves in programs with teaching done only in English, often their studies become so difficult that eventually many prefer to drop out because they can’t understand the content of their courses.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: