“Five Languages”, un nove blog que io ha comenciate pro studentes del francese, italiano, espaniol, portugese, e anglese

(Languages of this post: Interlingua, English)

Pro studentes del francese, italiano, espaniol, portugese, e anglese, io ha comenciate un nove blog, “Five Languages”, que es disponibile a [fivelanguages.wordpress.com] e [fivelanguages-hkyson.blogspot.com].

Iste blog non ha textos in interlingua; e a causa de isto, io non los include in “Interlingua multilingue”.

Le secunde traduction de omne iste textos es le anglese. Io face iste traductiones con le adjuta del traductor electronic de Google, que io anque usa como un utensilio de redaction. (A vices, io modifica e le traductiones al anglese e le versiones original del textos con le adjuta de iste traductor o pro simplificar lor linguage un pauco o pro augmentar le taxa de similiaritate del duo textos sin facer violentia al spirito del duo linguas.)

Iste nove blog demonstrara le utilitate del traductor de Google pro construer textos bilingue pro le studentes de iste linguas. Io vos invita a studiar los, copiar los a altere sitos (preferabilemente in un formato bicolumnar) pro vostre proprie studio e pro le uso de studentes de iste linguas in le futuro.

“Five Languages,” a New Blog I have Started for Students of French, Italian, Spanish, Portuguese, and English

For students of French, Italian, Spanish, Portuguese, and English, I have started a new blog, “Five Languages,” which is available at [fivelanguages.wordpress.com] and [fivelanguages-hkyson.blogspot.com].

This blog does not have texts in Interlingua; and because of this, I am not including them in “Interlingua multilingue.”

The second translation of all these texts is English. I make these translations with the help of Google’s electronic translator, which I also use as an editing tool. (At times, I modify the translations in English and the original versions of the texts with the help of this translator either to simplify their language a little or to increase the similarity between the two texts without doing violence to the spirit of the two languages.)

This new blog will demonstrate the usefulness of Google’s translator to construct bilingual texts for students of these languages. I invite you to study them, copy them to other sites (preferably in a bilingual format) for your own study or for the use of students of these languages in the future.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: