Nostre grande compositores se exprimeva in musica proque…

(Languages of this post: Intelringua, Spanish, Catalan, Galician, Portuguese, French, Italian, English)

Si nostre grande compositores poteva dicer lo que illes voleva dicer in parolas, illes nunquam haberea facite le effortio de dicer lo in musica.

Si nuestros grandes compositores podían decir lo que querían decir en palabras, nunca harían el esfuerzo de decirlo en la música.

Si els nostres grans compositors no podien dir el que volien dir en paraules, mai farien l’esforç de dir-ho en la música.

Se os nosos grandes compositores foron capaces de dicir o que querían dicir en palabras, nunca farían o esforzo para decilo na música.

Se os nossos grandes compositores podiam dizer o que queriam dizer em palavras, nunca fariam o esforço para dizê-lo na música.

Si nos grands compositeurs pouvaient dire ce qu’ils voulaient dire avec des mots, ils n’auraient jamais fait l’effort de le dire en musique.

Se i nostri grandi compositori potessero dire quello che volevano dire in parole, non avrebbero mai fatto lo sforzo di dirlo in musica.

If our great composers could say what they wanted to say in words they would never put forth the effort of saying it in music.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: