Brasil sin Lula

(Languages of this post: Interlingua, Spanish, English)

Il ha solmente un parve numero de presidentes qui pote dicer que illes ha un ligamine directe a Barack Obama e Mahmoud Ahmadinejad, o qui frue de excellente relationes con le Venezuelan Hugo Chavez e con le francese Nicholas Sarkozy.

Celebrate per le pressa international e recognoscite per le leaders del leve e del derecto, Lula pote asserer que ille ha portate su pais a un presentia in le institutiones international sin precedente.

Durante le presidentia de Lula, le Brasil deveniva un agente active in le grande centros del poter politic international, monstrante se como rigorose e independente. Al mesme tempore, a causa del fortia del personalitate de Lula, le Brasil esseva capace de mantener bon relationes con omnes.

Lula ha demonstrate incredibile habilitate politic in le scena mundial, e multes spera que ille eventualmente devenira un figura importante in le politica international. Alicun personas crede que ille esserea un excellente secretario general del Nationes Unite.

Le tres grande characteristics del politica international de Lula ha essite su promotion potente del integration regional del paises del America del Sud, le influentia que ille ha habite in le foros international solmente per le fortia de su personalitate, e le progresso que ille ha facite pro le Brasil per le formation de aliantias preliminar con China e India, cuje influentia es destinate a crescer con le movimento del poter economic mundial verso le paises de Asia.

Lula anque establiva excellente relationes con Bolivia. E, in despecto del objectiones del Statos Unite, ille appoiava le derecto de Iran a disveloppar energia nuclear con fines pacific. E a causa de su incredibile habilitate diplomatic, Lula faceva omne isto sin alienar le Statos Unite, e ille ha mantenite excellente relationes con le presidente Obama. Como nos dice in anglese, “he will be an incredibly hard act to follow!”

Multe observatores politic es multo triste proque le prime die de januario, 2011, Lula jam non essera un actor in le scena politic, e sin “Lula Superstar” le politica international jam non habera un presentia charismatic con le fortia personal de Lula.

Su sol competitor possibile, Barack Obama, ha perdite multo del prestigio que ille habeva quando ille ganiava le Premio Nobel del Pace proque ille ha essite incapace de terminar le guerras statounitese in Iraq e Afghanistan e non ha facite grande progresso in su effortios pro promover le pace inter le Israelis e le arabes.

Iste problemas es multo delicate, nonobstante, e nos non debe oblidar que le Brasil ha habite multe sorte proque le mundo spera un resolution de iste problemas per le Statos Unite e non per le brasilianos.

Brasil sin Lula

Son pocos los presidentes que puedan decir que tienen hilo directo con Barack Obama y Mahmoud Ahmadinejad, o que gocen de excelentes relaciones con el venezolano Hugo Chávez y con el francés Nicolás Sarkozy.

Aclamado por la prensa internacional y reconocido por los líderes de izquierda y derecha, Lula puede presumir de haber llevado a su país a una presencia en las instituciones internacionales sin precedente.

Durante la presidencia de Lula, Brasil se convirtió en un agente activo en los grandes centros de poder político internacional, mostrándose fuerte e independiente. Al mismo tiempo, debido a la fuerza de la personalidad de Lula, Brasil fue capaz de mantener buenas relaciones con todo el mundo.

Lula ha demostrado increíbles habilidades políticas en el escenario mundial, y muchos esperan que eventualmente él llegue a ser una figura significativa en la política internacional. Algunas personas sienten que sería un excelente secretario general de las Naciones Unidas.

Las tres grandes características de la política internacional de Lula han sido su promoción de gran alcance de la integración regional de los países de América del Sur, la influencia que ha tenido en los foros internacionales por la pura fuerza de su personalidad y el progreso que ha hecho para Brasil mediante la formación de alianzas preliminares con China y la India, cuya influencia está destinada a crecer con el movimiento del poder económico mundial hacia los países de Asia.

Lula también estableció excelentes relaciones con Bolivia. Y, a pesar de las objeciones de los Estados Unidos, él pudo apoyar el derecho de Irán a desarrollar energía nuclear con fines pacíficos. Por otra parte, debido a su increíble habilidad diplomática, Lula hizo todo esto sin alienar a los Estados Unidos y ha conseguido mantener excelentes relaciones con el presidente Obama. Como decimos en inglés, “he will be an incredibly hard act to follow!”

Muchos observadores políticos son muy tristes porque el primero de enero de 2011 Lula ya no será un actor en la escena política, y sin “Lula superstar” la política internacional ya no tendrá una presencia carismática con la fuerza personal de Lula.

Su único competidor posible, Barack Obama, ha perdido mucho del prestigio que tenía cuando ganó el Premio Nobel de la Paz porque él ha sido incapaz de acabar con las guerras estadounidenses en Irak y Afganistán y no ha hecho grandes progresos en sus esfuerzos por promover la la paz entre los israelíes y los árabes.

Estos problemas son muy delicados, sin embargo, y no debemos olvidar que el Brasil ha tenido mucha suerte porque el mundo espera una resolución de estos problemas por los Estados Unidos y no por los brasileños.

Brazil without Lula

Few presidents can say they have a direct line to Barack Obama and Mahmoud Ahmadinejad or enjoy excellent relations with Venezuela’s Hugo Chávez and his French counterpart, Nicholas Sarkozy.

Hailed by the international press and acknowledged by leaders of left and right, Lula can claim to have taken his country to an unprecedented presence in international institutions.

During Lula’s presidency, Brazil became an active agent in the great centers of international political power, showing himself to be forceful and independent. At the same time, because of the sheer force of Lula’s personality, Brazil was able to maintain good relations with everyone.

Lula has demonstrated incredible political skills on the world stage, and many hope that he will eventually become a significant figure in international politics. Some people feel that he would be an excellent secretary general for the United Nations.

The three principal features of Lula’s foreign policy have been his powerful promotion of regional integration of the countries of South America, the influence he has had in international forums because of the sheer force of his personality, and the progress he has made for Brazil by forming preliminary alliances with China and India, whose influence is destined to grow with the movement of global economic power toward the countries of Asia.

Lula also established excellent relations with Bolivia. And despite objections by the United States, he supported the right of Iran to develop nuclear power for peaceful purposes. Moreover, because of his incredible diplomatic skills, Lula did all this without alienating the United States, and he has succeeded in maintaining excellent relations with President Obama. As the old saying goes, “he will be an incredibly hard act to follow!”

Many political observers are very sad that on January 1, 2011, Lula will no longer be an actor on the political stage. And without “Lula the Superstar” international politics will no longer have a charismatic presence with Lula’s personal strength.

His only possible rival, Barack Obama has lost much of the prestige he had when he won the Nobel Peace Prize because he has been unable to end the wars in Iraq and Afghanistan and has has not made much progress in his efforts to promote peace between Israelis and Arabs.

These problems are very sensitive, however. And we must not forget that Brazil has been very lucky because the world expects a resolution of these problems by the United States and not by the Brazilians.

Un copula suisse es insultate in le lingua Dhivehi durante un cerimonia de maritage in le insulas Maldive.

(Languages of this post: Interlingua, Portuguese, English)

Un hotel de luxe in le insulas Maldive in le Oceano Indic faceva su excusas post que un video publicate in YouTube monstrava un de su empleatos offendente hospites in un lingua que illes non comprendeva durante un cerimonia de renovation de votos de maritage.

Le duo personas del copula credeva que illes stava a reciper un benediction, ma in vice de benedicer les, le functionario del hotel diceva que illes esseva “infideles” e “porcos” e les insultava severemente de altere manieras in le lingua local, dhiveni.

Le administration del Vilu Reef Resort and Spa diceva in un communicato que il es impardonabile que un de su empleatos insultava le copula durante le ceremonia con linguage offensive sur le religion e sexo.

Le video del cerimonia, publicate in YouTube, monstra le mulier, vestite in blanc e portante un bouquet de flores, e su marito, qui também estava vestido formalmente para uma cerimônia de casamento, ante un tabula decorate sombremente como si illo stava a esser usate in un ceremonia religiose.

Al fin del ceremonia de 15 minutas, que costava US1,3 mille, le copula cambiava anellos e vadeva a un belle plagia, ubi illes plantava un coco in le arena.

Le insulas Maldive es un destination popular pro ceremonias de renovation de votos e pro viages de luna de melle.

Le ministro del exterior del Maldives, Ahmed Shaheed, condemnava le episodio, dicente que ille se trovava “horrorisate” con le video, e ille lanceava un investigation sur le caso.

Le economia del pais es altemente dependente del tourismo.

Um casal suíço é insultado na língua Dhivehi durante uma cerimônia de casamento nas ilhas Maldivas.

Um hotel de luxo nas Ilhas Maldivas, no Oceano Índico, pediu desculpas depois que um vídeo publicado no YouTube mostrou um de seus funcionários ofendendo os hóspedes em uma língua que eles não entendiam durante uma cerimônia de renovação de votos de casamento.

As duas pessoas do casal acreditavam que eles estavam recebendo uma bênção, mas ao invés de abençoá-los, o funcionário do hotel disse que eram “infiéis” e “porcos” e insultou-os severamente em outras formas na língua local, Dhivehi.

A direção do Vilu Reef Resort and Spa, disse em um comunicado que é imperdoável que um de seus empregados tenha insultado o casal durante a cerimônia com linguagem ofensiva sobre religião e sexo.

O vídeo da cerimônia, publicado no YouTube, mostra a mulher, vestida de branco e carregando um buquê de flores, e seu marido, que também estava vestido formalmente para uma cerimônia de casamento, em frente a uma uma mesa decorada sobriamente, como se estivesse sendo usado em uma cerimônia religiosa.

No fim da cerimônia de 15 minutos de duração, que custou US$ 1,3 mil, o casal trocou alianças e foi para uma bela praia, onde plantou um coqueiro na areia.

As ilhas Maldivas são um destino popular para cerimônias de renovação de votos e para viagens de lua de mel.

O ministro do exterior das Maldivas, Ahmed Shaheed, condenou o episódio, dizendo estar “horrorizado” com o vídeo, e lançou uma investigação sobre o caso.

A economia do país é altamente dependente do turismo.

A Swiss couple is insulted in Dhiveni during a marriage ceremony in the Maldives.

A luxury hotel in the Maldives in the Indian Ocean has apologized after a video posted on YouTube showed one of its employees offending guests in a language they didn’t understand during a ceremony to renew their marriage vows.

The two people in the couple believed that they were receiving a blessing; but instead of blessing them, the employee of the hotel said that they were “infidels” and “pigs” and insulted them severely in other ways in the local language, Dhivehi.

The management of the Vilu Reef Resort and Spa said in a statement that it is inexcusable that one of its employees insulted the couple during the ceremony with offensive language about religion and sex.

The video of the ceremony, which was uploaded to YouTube, showed a woman dressed in white and carrying a bouquet of flowers, and her husband, who was also dressed formally for a marriage ceremony, in front of a a table decorated somberly as if it were being used in a religious ceremony.

At the end of the fifteen-minute ceremony, which cost $1,300, the couple exchanged rings and went to a beautiful beach, where they planted a coconut in the sand.

The Maldives are a popular destination for ceremonies for renewing marriage vows and honeymoon trips.

The foreign minister of the Maldives, Ahmed Shaheed, condemned the incident, saying he was “appalled” by the video, and launched an investigation into the case.

The country’s economy is heavily dependent on tourism.

Le Banca Mundial vole que le interprisas commercial del mundo calcula le costos del destruction ambiental.

(Languages of this post: Interlingua, Portugese, Anglese)

Le Banca Mundia lanceava un programma global cuje objectivo es adjuvar le paises a calcular le costos del damnos e destruction causate per le industrialisation in omne le partes de nostre planeta.

Le presidente del banca, Roberto Zoellick, diceva que le destruction ambiental occurre in parte proque le governamentos non calcula le valor del natura.

Le programma esseva annunciate in Nagoya, Japon, durante le Convention del Nationes Unite sur Diversitate Biologic.

“Nos sape que le benesser del homine depende de ecosystemas e biodiversitate”, diceva Zoellick. “Nos anque sape que illos sta a esser degradate a un taxa alarmante. Un del causas es nostre insuccesso in evaluar propriemente nostre ecosystemas e omne lo que illos face pro nos, e le solution se trova in calcular le valor del servicios offerite per iste systemas quando le paises del mundo face politicas economic.”

Le ministro del Ambiente de Norvegia, Erik Solheim, diceva que evaluar specificamente le valor del natura e su influentia sur le qualitate del vita de omne nos qui vive in iste planeta obligarea le interprisas commercial a cambiar lor maniera de operar.

Le nove programma prende como base le conclusiones del studio “Le Economica del Ecosystemas e Biodiversitate”. Le proposition del Banca Mundial ha le importante objectivo de adjuvar le governnamentos a includer le revelationes del studio in lor politicas.

Le conclusion principal del studio, facite con le appoio del Nationes Unite, esseva que le degradation del mundo natural sta a costar le economia global inter US$2 billion e US$5 billion per anno.

Le studio anque concludeva que le valor economic del mundo natural–que include servicios como le provision de aqua munde, solo fertile, polinisation, e altere processos e activitates–es neglegite per le governamentos pro esser invisibile.

Questionate si iste tipo de calculo ambiental incontrarea le opposition de interprisas commercial in omne le mundo proque illo afficerea lor ganios, le secretaria del ambiente britannic, Caroline Spelman, diceva que illes non facera objectiones si illes comprende le rationes pro ille calculos.

“Le apes, pro exemplo, vale circa 440 milliones de libras (US$700 milliones) pro le economia de Grande Britannia”, diceva illa. “Quando on pensa del necessitate de substituer lo que le natura da gratiutemente, io crede que il non haberea reactiones negative quando le gente comprende lo que le servicios del ecosystema provide.”

Achim Steiner, le director executive del Programma Ambiental del Nationes Unite, addeva que un analyse recente monstrava que le companias del mundo considerava le perdita de biodiversitate un menacia plus grande que le terrorismo.

O Banco Mundial quer que as empresas do mundo calculem os custos da destruição ambiental.

O Banco Mundial lançou um programa global cujo objectivo é ajudar os países a calcular os custos dos danos e destruição causadas pela industrialização em todas as partes de nosso planeta.

O presidente do banco, Robert Zoellick, disse que a destruição ambiental acontece em parte porque os governos não calculam o valor da natureza.

O programa foi anunciado em Nagoya, no Japão durante a Convenção das Nações Unidas sobre Diversidade Biológica.

“Sabemos que o bem estar do homem depende de ecossistemas e biodiversidade”, disse Zoellick. “Também sabemos que eles estão sendo degradados de forma alarmante. Uma das causas é o nosso fracasso em avaliar propriamente nossos ecossistemas e tudo o que fazem por nós, e a solução está em calcular o valor dos serviços oferecidos por estes sistemas quando os países do mundo fazem políticas econômicas.”

O ministro do Meio Ambiente da Noruega, Erik Solheim, disse que avaliar o valor da natureza e sua influência sobre a qualidade de vida de todos nós que vivemos neste planeta seria obrigar as empresas a mudar a forma como eles operam.

O novo programa toma como base as conclusões do estudo “A Economia dos Ecossistemas e Biodiversidade”. A proposta do Banco Mundial tem o importante objetivo de ajudar os governos a incluírem as revelações do estudo em suas políticas.

A conclusão principal da pesquisa, feita com o apoio das Nações Unidas, foi que a degradação do mundo natural está custando à economia global entre US$2 bilhões e US$5 bilhões por ano.

O estudo também concluiu que o valor econômico do mundo natural–que inclui serviços como a provisão de água limpa, solo fértil, polinização e outros processos e atividades–é negligenciado pelos governos por ser invisível.

Questionado se este tipo de cálculo ambiental encontraria a oposição de interesses empresariais em todo o mundo porque isso afetaria seus lucros, a secretária de meio ambiente britânica, Caroline Spelman, disse que não farão objeções se compreenderem as razões para esses cálculos.

“As abelhas, por exemplo, valem cerca de 440 milhões de libras (US$700 milhões) para a economia da Grã-Bretanha”, disse ela. “Quando você pensa em ter de substituir o que a natureza dá de graça, acho que não haveria reações negativas quando as pessoas compreenderem o que os serviços do ecossistema provêm”.

Achim Steiner, diretor executivo do Programa Ambiental das Nações Unidas, acrescentou que uma análise recente mostrou que as companhias do mundo consideravam a perda de biodiversidade uma ameaça maior do que o terrorismo.

The World Bank wants the companies of the world to calculate the costs of environmental destruction.

The World Bank launched a global program aimed at helping countries calculate the costs of the damage and destruction caused by industrialization everywhere on our planet.

The bank’s president, Robert Zoellick, said that environmental destruction occurs partly because governments do not calculate the value of nature.

The program was announced in Nagoya, Japan during the United Nations Convention on Biological Diversity.

“We know that human welfare depends on ecosystems and biodiversity,” said Zoellick. “We also know that they are being degraded at an alarming rate. One reason is our failure to properly evaluate our ecosystems and all they do for us, and the solution is to calculate value of the the services offered by these systems when the countries of the world make economic policies.”

Norway’s environmental minister, Erik Solheim, said that specifically evaluating the value of nature and its influence on the quality of life of all of us who live on this planet would obligate companies to change the way they operate.

The new program builds on the findings of the study “The Economics of Ecosystems and Biodiversity.” The proposal by the World Bank has the important goal of helping governments to include the revelations of the study in their policies.

The main conclusion of the study, made with U.N. support, was that the degradation of the natural world is costing the global economy between $2 and $5 billion each year.

The study also concluded that the economic value of the natural world–which includes services such as its provision of clean water, fertile soil, pollination and other processes and activities–is neglected by governments for being invisible.

Asked whether this kind of environmental calculation would run into opposition from business interests throughout the world because it would affect their profits, the British environment secretary, Caroline Spelman, said they will not make any objections if they understand the reasons for these calculations.

“Bees, for example, are worth around 440 million pounds ($700 million) for the economy of Britain,” she said. “When you think of having to replace what nature provides for nothing, I think there would be no negative reactions when people understand what services are provided by the ecosystem.”

Achim Steiner, executive director of the U.N. Environment Program, added that a recent analysis showed that the companies of the world consider biodiversity loss a greater threat than terrorism.

Post duo annos de su administration, Barack Obama ha perdite multe popularitate inter le membros del electorato american.

(Languages of this post: Interlingua, Portuguese, English)

Le electiones legislative del duo de novembre essera vidite in le Statos Unite como un verdicto sur le duo prime annos del administration del presidente Barack Obama.

Si le sondages de opinion public e le analyses del scientistas politic es correcte, le votantes american va a exprimer lor disappuntamento con le presidente al dar al republcanos un majoritate in le Camera del Diputatos.

Le ultime calculos de analystas politic indica que le republicanos pote ganiar usque 50 sedes in le Camera. Con illo, illes habera un majoritate de 230 diputatos, lassante le democratas con 205 sedes.

In le Senato, le scenario remane incerte proque in multe statos le candidatos de ambe le partitos pare haber le appoio de 50% del electorato, ma le specialistas totevia se trova inclinate a creder que le majoritate del senatores del Statos Unite post le electiones de novembre essera republicanos.

Ma mesmo si le resultatos exacte del electiones se trova in dubita, le analystas se trova confidente que le membros del nove Congresso essera multo minus favorabile a Obama.

In interviews con diverse jornales in le ultime septimanas, Obama discuteva le diverse complimentos de su governamento usque nunc e diceva que in le proxime duo annos, ille va a dedicar un quantitate de tempore plus grande a essayar a arrivar a un consenso con omne le membros del Congresso. Ille anque diceva que le democratas debera demonstrar “un sentimento de humilitate” sur lor relationes con le republicanos in lor effortios pro disveloppar nove programmas legislative.

In su duo prime annos in le Casa Blanc, Obama travaliava sur alicun projectos ambitiose, como le reformas del systema de sanitate e le systema de regulation financial. Ma iste effortios ha causate damno al popularitate del presidente, e su indice de approbation cadeva de 65%, quando ille assumeva le presidentia, usque su nivello actual de 47%. Analystas politic dice que a causa de iste reduction e le impatientia traditional del americanos, illes non crede que le cambios sta a arrivar tan rapidemente como illes deberea.

Le grande problema es le economia. Obama hereditava le crise plus grande desde le Grande Depression e, in despecto de que le Statos Unite nunc non se trova in un recession, le crescimento continua lentamente, e le taxa de disempleo totevia es presso 10%. Quando il ha problemas serie con le economia, le popularitate del presidente tende a esser fortemente reducite.

Obama cerca inspiration in le exemplo del democrata Bill Clinton, qui perdeva su majoritate in le Congresso in le electiones legislative de 1994, ma ille se re-eligeva duo annos postea.

Le Campania pro le re-election de Obama debe comenciar presso Martio, e lo que pare esser le grande menacia iste ano, le Tea Party, potera crear un triumpho pro le democratas in 2012.

Le Tea Party es un movimento conservative inter le republicanos que poterea adjuvar Obama in le proxime electiones. Alicunes del candidatos de iste movimento es considerate un parte del derecto radical e ha alienate non solmente le democratas ma anque multe republicanos. Le democratas spera que iste division inter le republicanos movera e le democratas e le republicanos al centro politic e reducera le influentia politic del republicanos in le Congresso post le electiones in novembre.

Ille division politic inter le republicanos poterea dar un secunde mandato presidential de un altere quatro annos a Obama. Ma le tendentias conservative in le Congresso anque pote significar que Obama, como Clinton ante ille, debera adopter multe programmas politic del conservativos o su secunde administration essera completemente paralysate. In le pasato, le americanos sovente ha preferite le paralyse politic al activismo politic proque illes time le programmas legislative del extreme leve e del extreme derecto.

Após dois anos de seu governo, Barack Obama perdeu muita popularidade entre os membros do eleitorado americano.

As eleições legislativas de 2 de novembro serão vistas nos Estados Unidos como um veredicto sobre os dois primeiros anos da administração do presidente Barack Obama.

Se as pesquisas de opinião pública e as análises dos cientistas políticos estão corretas, os eleitores americanos vão expressar sua decepção com o presidente ao dar aos republicanos a maioria na Câmara dos Deputados.

Os últimos cálculos de analistas politicos indicam que os republicanos podem ganhar até 50 cadeiras na Câmara. Com isso, ficariam com uma maioria de 230 deputados, deixando os democratas com 205 vagas.

No Senado, o cenário continua incerto uma vez que em muitos estados os candidatos de ambos os partidos parecem ter o apoio de 50% do eleitorado, mas os especialistas ainda estão inclinados a acreditar que a maioria dos senadores dos Estados Unidos após as eleições de novembro será republicanos.

Mas mesmo se os resultados exatos das eleições estão em dúvida, os analistas estão confiantes de que os membros do novo Congresso, serão muito menos favoráveis em relação a Obama.

Em entrevistas com vários jornais nas últimas semanas, Obama discutiu as realizações de seu governo até agora e disse que nos próximos dois anos, ele vai gastar mais tempo a tentar chegar a um consenso com todos os membros do Congresso. Ele também disse que os democratas terão de demonstrar “um sentimento de humildade” sobre suas relações com os republicanos em seus esforços para desenvolver novos programas legislativos.

Em seus dois primeiros anos na Casa Branca, Obama trabalhou em alguns projetos ambiciosos, como as reformas do sistema de cuidados de saúde e o sistema de regulação financeira. Mas estes esforços têm causado danos à popularidade do presidente, e seu índice de aprovação caiu de 65%, quando assumiu o cargo, até seu nível actual de 47%. Analistas políticos dizem que a causa dessa redução é a impaciência tradicional dos americanos, eles não acreditam que as mudanças estão chegando tão rapidamente como deveriam.

O grande problema é a economia. Obama herdou a maior crise desde a Grande Depressão e, apesar de os Estados Unidos não estarem mais em recessão, o crescimento continua lento, e a taxa de desemprego ainda é cerca de 10%. Quando há problemas sérios com a economia, a popularidade do presidente tende a ser fortemente reduzido.

Obama busca inspiração no exemplo do democrata Bill Clinton, que perdeu a maioria no Cogresso nas eleições legislativas de 1994 mas se reelegeu dois anos depois.

A campanha pela reeleição de Obama deve começar por volta de março, e o que parece ser a grande ameaça neste ano, o Tea Party, poderá se tornar o trunfo dos democratas em 2012.

O Tea Party é um movimento conservador entre os republicanos que poderia ajudar Obama nas próximas eleições. Alguns dos candidatos deste movimento são considerados parte da direita radical e têm alienado não só os democratas, mas também muitos republicanos. Os democratas esperam que esta divisão entre os republicanos conduzirá ambos democratas e republicanos para o centro político e reduzirá a influência política dos republicanos no Congresso após as eleições em novembro.

Essa divisão política entre os republicanos poderia dar um segundo mandato presidencial de quatro anos para Obama. Mas as tendências conservadoras no Congresso também podem significar que Obama, como Clinton antes dele, terá de adotar muitos programas políticos dos conservadores ou seu segundo governo ficará completamente paralisada. No passado, os americanos têm preferido frequentemente a paralisia política sobre ativismo político, porque eles estão com medo dos programas legislativos da extrema esquerda e extrema direita.

After two years of his administration, Barack Obama has lost a lot of popularity among members of the American electorate.

The legislative elections of November 2 will be seen in the United States as a verdict on the first two years of President Barack Obama’s administration.

If polls of the public mood and the analyses of political scientists are correct, American voters will express their disappointment with the president by giving Republicans a majority in the House of Representatives.

The latest estimates of political analysts suggest that the Republicans can win up to 50 seats in the House. With this, they would get a majority of 230 representatives, leaving the Democrats with 205 seats.

In the Senate the outcome remains unclear since in many states candidates from both parties seem to have the support of 50% of the electorate, but experts are still inclined to believe that the majority of U.S. senators after the elections in November will be Republicans.

But even if the exact results of the elections are in doubt, analysts are confident that the members of the new Congress will be much less favorable toward Obama.

In interviews with several newspapers in recent weeks, President Obama discussed the accomplishments of his administration up to now and said that over the next two years he will spend more time trying to reach a consensus with all members of Congress. He also said that Democrats will have to demonstrate “a sense of humility” about their relations with the Republicans in their efforts to develop new legislative programs.

In his first two years in the White House, Obama worked on some ambitious projects, such as reforms in the system of health care and the system of financial regulation. But these efforts have caused damage to the president’s popularity, and his approval ratings dropped from 65%, when he took office, down to its current level of 47% percent. Political analysts say that because of this reduction and the traditional impatience of Americans, they do not believe that changes are coming as rapidly as they should.

The big problem is the economy. Obama has inherited the greatest crisis since the Great Depression and, although the United States is no longer in recession, growth remains sluggish, and the unemployment rate is still around 10%. When there are serious problems with the economy, the President’s popularity tends to be heavily reduced.

Obama seeks inspiration in the example of Democrat Bill Clinton, who lost his majority in Congress in mid-term elections in 1994 but was reelected two years later.

The reelection campaign of Obama should begin around March, and what appears to be the big threat this year, the Tea Party, could become the Democrats’ triumph in 2012.

The Tea Party is a conservative movement among Republicans that could help Obama in the next election. Some of the candidates of this movement are considered to be part of the radical right and have alienated not only Democrats but also many Republicans. The democrats hope that this division among the Republicans will drive both Democrats and Republicans toward the political center and will reduce the political influence of the Republicans in the Congress after the elections in November.

This political division among Republicans could give a second four-year presidential term to Obama. But conservative trends in Congress could also mean that Obama, like Clinton before him, will have to adopt many political programs of the conservatives or his second administration will become completely paralyzed. In the past, Americans have often preferred political paralysis to political activism because they are frightened of the legislative programs of the far left and the far right.

Le problemas que le Brasil debe confrontar ante devenir un pais completemente disveloppate

(Languages of this post: English, Portuguese, Interlingua)

Le Brasil, con un del economias le plus importante del mundo, esseva le prime pais a superar le crise economic mundial. Su economia probabilemente va a crescer plus que 7% iste anno. Le pais ha habite multe successo in reducer le povressa, e un serie de importante indicatores social del pais meliorava. Nonobstante, le Brasil debe superar alicun problemas serie ante devenir un pais completemente disveloppate.

Primo le Brasil debe meliorar su education e ampliar su classe medie. “Lo que es fundamental pro le disveloppamento de un classe medie solide in ulle pais es le qualitate del instruction que recipe su filios in le scholas del pais; e ante omne le altere cosas, il es essential que le Brasil meliora le qualitate de su education public, specialmente in le nivellos primari e secundari”, dice Michael Reid, editor pro le Americas del magazine Britannic “The Economist”. E secundo le economist Jim O’Neill, le Brasil anque debe augmentar le taxa de sparnios a plus que 30% de su product interne brute.

Economistas, academicos, representantes de organisationes international, think tanks, e organisationes non-governamental dice que le Brasil totevia ha multo a facer in areas que include le reduction de disequalitate, reformas in le institutiones public, e combate al corruption. E le Brasil totevia ha multo a facer pro combatter le violentia e augmentar su respecto pro le derectos human.

“Le Brasil sta a viver un momento exceptional, le fruto de decadas de travalio ardue”, dice le economista Senegalese Makhtar Diop, director del Banco Mundial pro le Brasil. “Ma nulle disveloppamento pote realisar se sin obstaculos, e le Brasil ha multe problemas que illo debera superar”.

Le inequalitate es le problema le plus grande del Brasil. Le inequalitate debilita le crescimento economic e genera alte nivellos de criminalitate e insecuritate, e le economia del Brasil continua a esser un del plus inequal del mundo, secundo le coefficiente Gini, calculate per le Programma del Nationes Unite pro le Disveloppamento (PNUD).

Le coefficiente Gini ha un variation inter 0 (plus equal) e 1 (plus inequal). Le coefficiente del Brasil es 0,550, melior solmente que Honduras, Africa del Sud, Bolivia, Colombia, Angola, Haiti, Afghanistan, Botswana, Guinea Equatorial, e Namibia.

Le paises minus inequal del mundo, secundo le PNUD, es Danmark e Japon, con coefficientes de 0,247 e 0,249, respectivemente. Le Statos Unite es le pais le plus inequal inter le paises disveloppate, con un coefficient 0,408.

Durante le presidentia de Lula, le Brasil faceva progressos significante in le reduction del inequalitate. Le crescimento economic e le reduction del provressa habeva como effecto un augmento in le numero de personas qui habeva successo in progressar al classe medie. Ma conjunctemente con ille expansion del classe medie del Brasil, le pais toteva debe confrontar un grave problema que afflige le tertie mundo: le corruption generalisate, que diminue considerabilemente le taxa de progresso economic del pais.

Ben que il ha habite progresso lente in programmas de sanitate in le Brasil, questiones totevia remane sur le qualitate del attendimento, e programmas de sanitate public totevia ha besonio de melioramentos significante.

Le taxa de expectation del vita del brasiliano se augmentava de 66 annos in 1991 a 72,4 in 2010, secundo datos del Nationes Unite. Le pais anque ha habite successo in reducer le mortalitate infantil per plus que 60% in le ultime annos, desde 42,04 mortes per mille nascimentos in 1990 a 19,88 per cata mille in 2010.

Secundo datos del Fundo del Nationes Unite pro le Infantia (UNICEF), pauco minus que un decimo del population brasilian totevia non ha accesso a aqua potabile, ma in areas rural ille proportion augmenta a 4 in cata 10 residentes. Le accesso a systemas de aquas cloacal arriva a solmente 77% del population e 37% in areas rural.

Le statisticas monstra que le Brazil faceva progresso significante in alicun areas, e in alicun casos iste progresso ha essite multo admirabile. In altere areas, nonobstante, le progresso ha essite multo plus lente e assatis disanimante. Infelicemente totevia il ha areas ubi il ha multe travalio que debera esser facite in le futuro ante que le Brasil pote esser recognoscite como un membro del nationes completemente disveloppate del mundo.

Os problemas que o Brasil precisa enfrentar antes de se tornar um país completamente desenvolvido

O Brasil, com uma das economias mais importantes do mundo, foi o primeiro país a superar a crise econômica mundial. Sua economia provavelmente vai crescer mais de 7% este ano. O país tem sido bem sucedido em reduzir a pobreza, e uma série de importantes indicadores sociais do país melhoraram. No entanto, o Brasil precisa superar alguns problemas sérios antes de se tornar um país plenamente desenvolvido.

Primeiro o Brasil precisa melhorar a sua educação e ampliar sua classe média. “O que é fundamental para o desenvolvimento de uma classe média sólida em qualquer país é a qualidade da instrução que recebem seus filhos nas escolas do país, e antes de todas as outras coisas; é essencial que o Brasil melhore a qualidade de sua educação pública, especialmente nos níveis primário e secundário”, diz Michael Reid, editor para as Américas da revista britânica “The Economist”. E segundo o economista Jim O’Neill, o Brazil também precisa augmentar a taxa de poupança para acima de 30% de seu produto interno bruto.

Economistas, acadêmicos, representantes de organizações internacionais, think-tanks e organizações não-governamentais dizem que o Brasil ainda tem muito a fazer em áreas que incluem redução da desigualdade, reformas nas instituições públicas e combate à corrupção. E o Brasil ainda tem muito a fazer para combater a violência e aumentar o seu respeito pelos direitos humanos.

“O Brasil está vivendo um momento excepcional, fruto de décadas de trabalho árduo”, diz o economista senegalês Makhtar Diop, diretor do Banco Mundial para o Brasil. “Mas nenhum desenvolvimento acontece sem obstáculos, e o Brasil tem muitos desafios que terá que superar”.

A desigualdade é o maior problema do Brasil. A desigualdade enfraquece o crescimento econômico e gera altos níveis de criminalidade e insegurança, e a economia do Brasil continua sendo um dos mais desiguais do mundo, de acordo com o coeficiente Gini, calculado pelo Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (PNUD).

O coeficiente Gini tem uma variação entre 0 (mais igual) e 1 (mais desigual). O coeficiente do Brasil é 0,550, melhor apenas do que Honduras, África do Sul, Bolívia, Colômbia, Angola, Haiti, Afeganistão, Botsuana, Guiné Equatorial e Namíbia.

Os países menos desiguais do mundo, segundo o PNUD, são Dinamarca e Japão, com coeficientes 0,247 e 0,249, respectivamente. Os Estados Unidos são o país mais desigual entre os países desenvolvidos, com um coeficiente de 0,408.

Durante a presidência de Lula, o Brasil fez progressos significativos na redução da desigualdade. O crescimento econômico e a redução da pobreza tiveram como efeito um aumento no número de pessoas que conseguiram ingressar na classe média. Mas junto com essa expansão da classe média do Brasil, o país ainda tem de enfrentar um grave problema que aflige o terceiro mundo: a corrupção generalizada, que diminui consideravelmente a taxa de progresso económico do país.

Embora tem havido avanços lentos em programas de saúde no Brasil, questões ainda permanecem sobre a qualidade do atendimento, e programas de saúde pública ainda precisam de melhorias significativas.

A expectativa de vida do brasileiro subiu de 66 anos, em 1991, para 72,4 em 2010, segundo dados das das Nações Unidas. O país também conseguiu reduzir a mortalidade infantil em mais de 60% nos últimos anos, de 52,04 mortes por mil nascimentos em 1990 para 19,88 a cada mil em 2010.

Segundo dados do Fundo das Nações Unidas para a Infância (Unicef), pouco menos de um décimo da população brasileira ainda não tem acesso a água potável tratada, mas na área rural essa proporção aumenta para 4 em cada 10 moradores. O acesso a sistemas de esgotamento sanitário chega a apenas 77% da população, e 37% na área rural.

As estatísticas mostram que o Brasil fez progressos significativos em algumas áreas, e em alguns casos este progresso tem sido muito admirável. Em outras áreas, no entanto, o progresso tem sido muito mais lento e bastante desanimador. Infelizmente, ainda há áreas onde há muito trabalho que terá de ser feito no futuro antes que o Brasil possa ser reconhecido universalmente como membro das nações completamente desenvolvidas do mundo.

The problems that Brazil must confront before becoming a completely developed country

Brazil, with one of the most important economies in the world, was the first country to overcome the global economic crisis. Its economy will probably grow more than 7% this year. The country has been successful in reducing poverty, and several important social indicators in the country have improved. Yet Brazil must overcome some serious problems before becoming a fully developed country.

First, Brazil needs to improve its education and expand its middle class. “What is fundamental for the foundation for a solid middle class in any country is the quality of instruction that its children receive in the country’s schools; and before all other things, it is essential that Brazil improve the quality of its public education, especially at the primary and secondary levels,” says Michael Reid, the Americas editor for the British magazine “The Economist.” And according to economist Jim O’Neill, Brazil also needs to increase its savings rate to above 30% of its gross domestic product.

Economists, academics, representatives of international organizations, think tanks, and nongovernmental organizations say that Brazil still has much to do in areas that include reducing inequality, reforming public institutions, and combating corruption. And Brazil still has a lot to do to fight violence and increase its respect for human rights.

“Brazil is experiencing an exceptional moment, the result of decades of hard work,” says Senegalese economist Makhtar Diop, World Bank director for Brazil. “But no development can take place without obstacles, and Brazil has many challenges that it will have to overcome.”

Inequality is the biggest problem in Brazil. Inequality weakens economic growth and generates high levels of crime and insecurity, and Brazil’s economy remains one of the most unequal in the world, according to the Gini coefficient, calculated by the United Nations Development Programme (UNDP).

The Gini coefficient has a range from 0 (most equal) to 1 (more unequal). The coefficient of Brazil is 0.550, a little bit better than Honduras, South Africa, Bolivia, Colombia, Angola, Haiti, Afghanistan, Botswana, Equatorial Guinea, and Namibia.

The least unequal countries in the world, according to the UNDP, are Denmark and Japan, with coefficients 0.247 and 0.249, respectively. The United States has the most unequal one among developed nations, with a coefficient of 0.408.

During the Lula’s presidency, Brazil has made significant progress in reducing inequality. Economic growth and the reduction of poverty have had the effect of increasing the number of people who managed to join the middle class. But along with this expansion of the middle class in Brazil, the country still has to face a serious problem confronting the third world: widespread corruption, which significantly reduces the country’s rate of economic progress.

Though there have been slow improvements in health-care programs in Brazil, questions still remain about the quality of care, and public-health programs are still in need of significant improvements.

Life expectancy in Brazil increased from 66 years in 1991 to 72.4 in 2010, according to UN figures. The country has also managed to reduce child mortality by over 60% in recent years, from 52.04 deaths per thousand births in 1990 to 19.88 per thousand in 2010.

According to data from the United Nations Children’s Fund (UNICEF), a little less than a tenth of the population still lacks access to clean drinking water, but in rural areas this proportion rises to four out of every ten residents. Access to sewerage services reaches only 77% of the population, and 37% in rural areas.

Statistics show that Brazil has made significant progress in some areas, and in some instances this progress has been quite admirable. In other areas, however, progress has been much slower and quite discouraging. Unfortunately, there still are areas where much work will have to be done in the future before Brazil can be universally recognized as a member of the fully developed nations of the world.

Slovenia elige su prime burgomaestro negro.

(Languages of this post: Interlingua, Portuguese, English)

Un medico nascite in Ghana, Africa, esseva elegite burgomaestro in Slovenia. Peter Bossman, de 54 annos, es le prime negro a occupar ille cargo in un municipalitate del pais–e probabilemente le prime in lo que esseva Yugoslavia.

Bossman, le candidato del Democratas Social, le partito del centro leve, ganiava le election per un parve margine in le citate costal de Piran.

Ille diceva que le gente jam non se trova preoccupate con le color de su pelle e que su election demonstra le “alte nivello de democratia in Slovenia”. Ille anque se declarava “felice e fer”.

Bossman arrivava al pais in le decada de 1980, quando Slovenia totevia esseva parte del ancian Yugoslavia, pro studiar medicina.

Le altere candidato esseva le burgomaestro anterior, Tomaz Ganter, e Bossman esseva le vincitor con 51,4 per cento del votos.

“Io conduceva mi Campania sur le base del dialogo, e io crede que le dialogo vinceva”, diceva Bossman, que on appella le “Obama de Piran”.

Inter su promissas de campania se trova le introduction de automobiles electric in Piran. Ille anque spera construer un aeroporto e un campo de golf pro attraher tourismo al citate.

Le plano initial de Bossman esseva retornar a Ghana post concluder su studios, ma ille cambiava de idea post maritar se con un collega croate.

Presso 12% del population de Slovenia–que declarava su independentia in 1991 e deveniva in 2004 le sol stato del ancian Yugoslavia que se ha integrate al Union Europee–nasceva in le exterior del pais. Ma solmente un parve fraction del immigrantes a Slovenia veniva de Africa.

Bossman diceva al agentia de novas Reuters que, in annos recente, ille non ha suffrite discrimination a causa del color de su pelle o de su origine.

“Il sempre ha gruppos de personas qui non acccepta personas qui es differente, e, in le prime menses post arrivar a Slovenia, io sentiva que alicun personas non voleva trovar se con nos”, diceva ille al reporter de Reuters. “Ma in le ultime 10 o 15 annos io non ha habite ulle problemas de discrimination, e io crede que nunc le gente non ha ulle preoccupation con le color de mi pelle.”

Eslovênia elege seu primeiro prefeito negro.

Um médico nascido em Gana, na África, foi eleito prefeito na Eslovênia. Peter Bossman, de 54 anos, é o primeiro negro a ocupar esse cargo em uma prefeitura do país–e, provavelmente, o primeiro na antiga Iugoslávia.

Bossman, o candidato dos Democratas Sociais, o partido de centro-esquerda, venceu na eleição por uma pequena margem na cidade costeira de Piran.

Ele disse que a gente não está mais preocupada com a cor de sua pele e que sua eleição demonstra o “alto nível de democracia na Eslovênia”. Também se declarou “feliz e orgulhoso”.

Bossman chegou ao país na década de 1980, quando a Eslovênia ainda era parte da antiga Iugoslávia, para estudar medicina.

O outro candidato era o prefeito anterior, Tomaz Ganter, e Bossman foi o vencedor com 51,4 por cento dos votos.

“Realizei minha campanha na base do diálogo e acho que o diálogo venceu”, disse Bossman, que está sendo chamado “o Obama de Piran”.

Entre suas promessas de campanha estão a introdução de carros elétricos em Piran. Ele também espera construir um aeroporto e um campo de golfe para atrair turismo à cidade.

O plano inicial de Bossman era retornar a Gana após concluir seus estudos, mas ele mudou de ideia depois de se casar com uma colega croata.

Cerca de 12% da população da Eslovênia–que declarou independência em 1991 e se tornou, em 2004, o único estado da antiga Iugoslávia a integrar a União Europeia–nasceu no exterior do país. Mas apenas uma pequena fração dos imigrantes a Eslovênia veio da África.

Bossman disse à agência de notícias Reuters que, em anos recentes, não sofreu discriminação por causa da cor de sua pele ou de sua origem.

“Sempre há grupos de pessoas que não aceitam quem é diferente, e, nos primeiros meses após chegar à Eslovênia, eu senti que algumas pessoas não queriam estar conosco”, ele disse ao repórter da Reuters. “Mas nos últimos 10 ou 15 anos eu não tive quaisquer problemas de discriminação, e acho que agora a gente não tem qualquer preocupação com a cor da minha pele.”

Slovenia elects its first black mayor.

A physician born in Ghana, Africa, was elected mayor of Slovenia. Peter Bossman, 54, is the first black to hold that office in a municipality in the country–and probably the first in the former Yugoslavia.

Bossman, the candidate of the Social Democrats, the party of the center left, won the election by a small margin in the coastal town of Piran.

He said people are no longer concerned about the color of his skin and that his election shows the “high level of democracy in Slovenia.” He also declared himself “happy and proud.”

Bossman came to the country in the 1980s, when Slovenia was still part of Yugoslavia, to study medicine.

The other candidate was the previous mayor, Tomaz Ganter, and Bossman was the winner with 51,4 percent of the vote.

“I conducted my campaign on the basis of dialogue and I think that dialogue won,” said Bossman, who is being called the “Obama of Piran.”

Among his campaign promises are the introduction of electric cars in Piran. He also hopes to build an airport and a golf course to attract tourism to the city.

Bossman’s initial plan was to return to Ghana after finishing his studies, but he changed his mind after marrying a Croatian colleague.

About 12% of the population of Slovenia–which declared independence in 1991 and became, in 2004, the only state of former Yugoslavia to join the European Union–was born outside the country. But only a small fraction of Slovenian immigrants came from Africa.

Bossman told the Reuters news agency that in recent years, he has not been discriminated against because of his skin color or his origin.

“There are always groups of people who do not accept those who are different, and the first few months after arriving in Slovenia, I felt that some people did not want to be with us,” he said to the Reuters reporter. “But in the last ten or fifteen years,. I have not had any discrimination problems, and I think people do not see the color of my skin when they look at me.”

Elephantes es “ingenieros” que adjuva con le biodiversitate, secundo un studio.

(Languages of this post: Interlingua, Portuguese, English)

Un studio de scientistas american affirma que areas destruite per elephantes ha plus species de amphibianes e reptiles que illos que resta intoccate, lo que face de iste animales ver “ingenieros ecologic”.

Le recercatores trovava 18 species de animales in locales altemente damnificate per le elehantes, durante que le areas intacte habeva solmente octo. Le discoperimentos esseva publicate in le magazine “African Journal of Ecology”.

“Elephantes, conjunctemente con alicun altere species, es considerate ingenieros ecologic proque lor activitates modifica le habitat de un maniera que affice multe altere species”, explica Bruce Schulte, del Universitate de Western Kentucky in le Statos Unite. “Illos face toto, includente excavar con lor patas anterior, tirar herba, e abatter arbores. Assi, illos vermente cambia le paisage.

Schulte affirma que le systema digestive del elephantes, per non processar multo ben omne le sementes que illos mangia, anque adjuva in le modification del habitat. “Como le feces es anque un optime fertilisante”, dice Schulte, “le elephantes es capace de rejuvenar le paisage al transportar sementes a locos differente”.

Le equipa del Universitate George Southern, in le Statos Unite, realisava le studio inter augusto de 2007 e februario de 2008 in le rancho Ndarakwai, un area de 4,3 hectares in le nordest de Tanzania.

Le scientistas de iste equipa comparava terras ubi le elephantes viveva con areas sin elephantes e altere grande herbivoros. Al cercar specimenes de species differente, le recercatores trovava “un tendentia de plus grande richessa in areas con damnos causate per elephantes que in areas ubi illos non viveva”.

Sin saper lo que illos stava a facer, le elephantes esseva “ingenieros ecologic”. Le destruction que illos causava, apparentemente, creava e meliorava le ambiente pro un numero considerabile de altere species. Le crateres e le arbores abattite augmentava le numero de refugios pro le species minor, que illos poterea usar pro celar se del predatores. Iste areas anque serviva como un refugio pro le insectos, que deveniva un importante fonte de nutrimentos pro amphibios e reptiles.

Schulte affirma que iste discoperimento ha implicationes pro strategias pro mantener le habitats de vita salvage. “Lo que iste studio demonstra,” diceva ille, “es que, ben que alicun cosas non pare particularmente bon al oculo human, isto non significa necessariemente que istos es prejudicial pro omne le vita que pote esser trovate in certe ambientes”.

Elefantes são “engenheiros” que ajudam na biodiversidade, segundo um estudo.

Um estudo de cientistas americanos afirma que áreas destruídas por elefantes têm mais espécies de anfíbios e répteis do que aquelas que ficam intocadas, o que faz destes animais verdadeiros “engenheiros ecológicos”.

Os pesquisadores encontraram 18 espécies de animais em locais altamente danificados pelos elefantes, enquanto as áreas intactas tinham apenas oito. As descobertas foram publicadas na revista “African Journal of Ecology”.

“Elefantes, junto de algumas outras espécies, são considerados engenheiros ecológicos porque as suas atividades modificam o habitat de uma maneira que afeta muitas outras species”, explica Bruce Schulte, da Universidade de Western Kentucky nos Estados Unidos. “Eles fazem de tudo, inclusive cavar com suas patas dianteiras, puxar grama e derrubar grandes árvores. Assim, realmente mudam a paisagem.”

Schulte afirma que o sistema digestivo dos elefantes, por não processar muito bem todas as sementes que eles comem, também ajuda na modificação do habitat. “Como as fezes são também um ótimo fertilizante”, disse Schulte, “os elefantes são capazes de rejuvenescer a paisagem ao transportar sementes para diferentes lugares”.

A equipe da Universidade Georgia Southern, nos Estados Unidos, realizou o estudo entre agosto de 2007 e fevereiro de 2008 no rancho Ndarakwai, uma área de 4,3 mil hectares no nordeste da Tanzânia.

Os cientistas nesta equipe compararam terras onde os elefantes viviam com áreas sem elefantes e outros grandes herbívoros. Ao buscar amostras de species diferentes, os pesquisadores encontraram “uma tendência de maior riqueza em áreas com danos causados por elefantes do que em áreas onde não vivíam”.

Sem saber o que estavam fazendo, os elefantes eram “engenheiros ecológicos”. A destruição que causaram, aparentemente, criou e melhorou o ambiente para um número considerável de outras espécies. As crateras e as árvores derrubadas aumentaram o número de refúgios para as espécies menores, que poderiam usar para se esconder dos predadores. Estas áreas também serviram de refúgio para os insetos, que se tornaram uma importante fonte de alimento para anfíbios e répteis.

Schulte afirma que esta descoberta traz implicações para estratégias de manutenção do habitat e da vida selvagem. “O que este estudo aponta,” disse, “é que, embora algumas coisas não pareçam particularmente boas para o olho humano, isto não significa necessariamente que istas são prejudicial para toda a vida que possa ser encontrada em certos ambientes”.

Elephants are “engineers” that help with biodiversity, according to a study.

A study by U.S. scientists says that the areas destroyed by elephants have more species of amphibians and reptiles than those that that remain untouched, which makes these animals real “ecological engineers.”

The researchers found eighteen species of animals in areas heavily damaged by elephants, while the intact areas had only eight. The findings were published in the “African Journal of Ecology.”

“Elephants, along with some other species, are considered ecological engineers because their activities alter the habitat in a way that affects many other species,” said Bruce Schulte, of the Western Kentucky University in the United States. “They do everything including digging with their front paws, pulling grass, and knocking down large trees. So they really change the landscape.”

Schulte says the elephants’ digestive systems, by not processing very well all the seeds that they eat, also help in modifying the habitat. “Since feces are also an excellent fertilizer,” Schulte said, “elephants are able to rejuvenate the landscape as they transport seeds to different places.”

The team from Georgia Southern University, in the United States, conducted the study between August 2007 and February 2008 on the Ndarakwai ranch, an area of 4,300 hectares (10,600 acres) in northeastern Tanzania.

The scientists on this team compared areas where elephants lived with areas without elephants and other large herbivores. In seeking samples of different species, the researchers found “a tendency toward higher richness in areas with damage caused by elephants than in areas where they did not live.”

Without knowing what they were doing, the elephants were “ecological engineers.” The destruction they caused apparently created and improved the environment for a considerable number of other species. The craters and the felled trees increased the number of refuges for smaller species, which they could use to hide from predators. These areas also gave refuge to insects, which have become an important source of food for amphibians and reptiles.

Schulte said that this discovery has implications for strategies to maintain the habitat and wildlife. “What this study shows,” he said, “is that although some things do not look particularly good to the human eye, this does not necessarily mean that they are harmful to all life that can be found in certain environments.”

Delfinos apprende a “promenar se” sur le aqua pro diversion, secundo un studio.

(Languages of this post: Interlingua, Portuguese, English)

Delphinos salvage sta a apprender naturalmente a “promenar se” sur le aqua in Australia, in un caso de apparente transmission de cognoscimento destinate al diversion, e non al superviventia.

In le fluvio Port, in Adelaide, sex delfionos jam esseva vidite dominante le technica–que consiste de batter le cauda contra le aqua de maniera furiose e fortiante le corpore verticalmente al superficie. Iste comportamento non pare haber ulle beneficio evidente in terminos practic, como le obtenentia de nutrimentos.

Le discoperimento esseva facite per le scientista Mike Bossley, del Societate de Conservation del Balenas e del Delphinos (WDCS, secundo su acronymo in anglese), qui passava 24 annos in le studo de delphinoss que vive in le fluvio Port. In le ultime annos, Bossley observava duo delphinas adulte, baptisate Billie e Wave, in le acto de essayar a promenar se sur le aqua.

Nunc, quatro altere delphinos, includente le filios de Billie e Wave, esseva observate essayante a apprender iste activitate, ben que con minus successo.

Le acto de batter le cauda contra le aqua pro elevar le corpore al vertical e promenar se in avante es observate facilemente in le caso de delphinos in captivitate que apprende a facer illo pro le diversion del publico, ma illo naturalmente non es observate in le natura.

Ultra Billie e Wave, solmente un altere delphino adulte esseva vidite “prominante se” in le fluvio Port post milles de horas de observationes scientific, e mesmo assi solmente un vice.

On crede que Billie ha apprendite a facer isto in un breve periodo de captivitate ante esser liberate novemente pro le vita salvage in le fluvio.

Illa trasmitteva le comportimento a Wave, e illos nunc pare star a insinar iste activitate a un gruppo plus amplie de delphinos.

Inter le species cognoscite pro transmitter nove comportamentos se trova le chimpanzes, que apprendeva a piscar formicas blanc con bastonettos. E un gruppo de recercatores discoperiva que le corvos anque pote usar bastonettos pro obtiner nutrimentos. Nonobstante, il ha pauc exemplos documentate de animales qui insenia comportamentos “cultural” que non es relationate a activitates practic necesse pro le superviventia, como le cerca de nutrimentos.

Golfinhos aprendem a “andar” sobre a água por diversão, segundo um estudo,

Golfinhos selvagens estão aprendendo naturalmente a “andar” sobre a água na Austrália, em um caso de aparente transmissão de conhecimento destinado à diversão, e não à sobrevivência.

No rio Port, em Adelaide, seis golfinhos já foram vistos dominando a técnica–que consiste em bater a cauda contra a água de forma furiosa, forçando o corpo verticalmente para a superfície. Este comportamento não parece ter qualquer benefício evidente em termos práticos, como a obtenção de alimento.

A descoberta foi feita pelo cientista Mike Bossley, da Sociedade de Conservação das Baleias e dos Golfinhos (WDCS, segundo sua sigla em inglês), que passou 24 anos estudando os golfinhos que vivem no rio Port. Nos últimos anos, Bossley observou duas fêmeas adultas, batizadas de Billie e Wave, tentando andar sobre a água.

Agora, quatro outros golfinhos, incluindo os filhotes de Billie e Wave, foram observados tentando aprender esta atividade, embora com menos sucesso.

O ato de bater a cauda na água para levantar o corpo na vertical e caminhar para a frente é visto facilmente no caso de golfinhos em cativeiro que aprendem a fazer isso para a diversão do público, mas isso geralmente não é observado na natureza.

Além de Billie e Wave, somente um outro golfinho adulto foi visto “andando” no rio Port ao longo de milhares de horas de observações científicas e, mesmo assim, por uma única vez.

Acredita-se que Billie tenha aprendido a fazer isto durante um breve período de cativeiro, antes de ser liberada novamente para a vida selvagem no rio.

Ela transmitiu o comportamento para Wave, e agora eles parecem estar ensinando esta atividade para um grupo mais amplo de golfinhos.

Entre as espécies conhecidas por transmitirem novos comportamentos estão os chimpanzés, que aprenderam a pescar cupins com varas. E um grupo de pesquisadores descobriu que os corvos também podem usar bastões para obter comida. No entanto, há poucos exemplos documentados de animais ensinando comportamentos “culturais” que não são relacionadas com atividades práticas necessárias para a sobrevivência, tais como a busca de alimentos.

Dolphins learn to “walk” on water for fun, according to a study.

Naturally wild dolphins are learning to “walk” on water in Australia in a case of apparent transmission of knowledge for fun, not survival.

In the Port River, in Adelaide, six dolphins were seen mastering the technique–which consists of furiously hitting their tails against the water, forcing their bodies to the surface in an upright stance. This behavior seems to have no clear benefit in practical terms, such as obtaining food.

The discovery was made by Dr Mike Bossley, of the Society for Conservation of Whales and Dolphins (WDCS), who spent twenty-four years studying the river dolphins that live in the Port River. In recent years, Bossley observed two adult females, named Billie and Wave, trying to walk on the water.

Now, four other dolphins, including very young ones, including the offspring of Billie and Wave, were seen trying to learn this activity, although with less success.

The act of swishing the tail rapidly in the water to lift up the body and walk forward is easily seen in the case of dolphins in captivity that learn to do this for the amusement of the public, but this is generally not seen in the wild.

Besides Billie and Wave, only one other adult dolphin was seen “walking” in the Port River over thousands of hours of scientific observations, and even then it was observed only once.

It is believed that Bille learned the “walk” during a brief period of captivity before being released back into the wild.

She then taught this behavior to Wave, and now they seem to be teaching this activity to a wider group of dolphins.

Among the species known to transmit new behavior are chimpanzees, which have learned to fish for termites with sticks. And a group of researchers discovered that crows can also use sticks to obtain food. However, there are few documented examples of animals teaching “cultural” behaviors that are not related to practical activities needed for survival, such as the search for food.

Uruguay e Chile es le leaders in le America latin in le indice de benesser.

(Languages of this post: Interlingua, Spanish, English)

Uruguay e Chile es le locos le plus agradabile pro le personas qui vive in le America latin.

Uruguay, in le position 28, e Chile, in le 32, es le duo paises del America latin que occupa le melior positiones in le indice mundial de benesser elaborate annualmente per Legatum Prosperity, un organisation de investigation independente.

In le prime position un altere vice se trova novemente Norvegia. Danmark se trova in le secunde loco, durante que le Statos Unite occupa le numero dece.

Costa Rica (33), Panama (40), e Argentina (41) es le sequente paises latinoamerican que appare in le lista. Brasil occupa le position (45).

Inter le pejor paises del region se trova Honduras (85) e Nicaragua (87), durante que Zimbabwe occupa le ultime position in le tabula de 110 nationes.

Iste es le quarte edition del indice elaborate per Legatum Prosperity. Le organisation es fer de elaborar un lista que non solmente da conto de le ricchessa o le disveloppamento economic, ma anque factores como le securitate, le education, le sanitate, e le capital social.

In su sitio de Internet, le organisation dice que il es imporante dar conto non solmente del Producto Interne Brute per capita de un pais ma anque le benesser personal del gente qui vive in omne illos. Ambe factores, insiste le organisation, es importante in le evaluation del conditiones de vita de un pais.

Uruguay y Chile son los líderes en América Latina en el índice de bienestar.

Uruguay y Chile son los lugares más agradables para las personas que viven en la América Latina.

Uruguay, en el puesto 28, y Chile, en el 32, son los dos países de América Latina que ocupan las mejores posiciones en el índice mundial de bienestar elaborado anualmente por Legatum Prosperity, organismo de investigación independiente.

En lo alto de la lista se sitúa nuevamente Noruega. Dinamarca se encuentra en el segundo puesto, mientras que Estados Unidos ocupa el número diez.

Costa Rica (33), Panamá (40) y Argentina (41) son los siguientes países latinoamericanos que aparecen en la lista. Brasil ocupa la posición (45).

Entre los peores países de la región se encuentran Honduras (85) y Nicaragua (87), mientras que Zimbabue ocupa la última posición en la tabla de 110 naciones.

Ésta es la cuarta edición del índice elaborado por Legatum Prosperity. La organización se precia de elaborar una lista que no sólo tiene en cuenta la riqueza o el desarrollo económico, sino también factores como la seguridad, la educación, la sanidad y el capital social.

En su sitio de internet, la organización dice que es importante tener en cuenta no solamente el Producto Interno Bruto per cápita de un país, pero también el bienestar personal de la gente que vive en todos ellos. Ambos factores, insiste la organización, son importantes en la evaluación de las condiciones de vida de un país.

Uruguay and Chile are the Latin American leaders in the welfare index.

Uruguay and Chile are the most pleasant places for people who live in Latin America.

Uruguay, ranked 28, and Chile, 32, are the two Latin American countries that hold the highest positions in the global index of well-being produced annually by Legatum Prosperity, an independent research organization.

At the top of the list once again is Norway. Denmark is in second place, while the United States ranks as number ten.

Costa Rica (33), Panama (40) and Argentina (41) are the next Latin American countries that appear on the list. Brazil occupies position (45).

Among the poorest countries of the region are Honduras (85) and Nicaragua (87), while Zimbabwe occupies the last position in the table of 110 countries.

This is the fourth edition of the index developed by Legatum Prosperity. The organization prides itself on a list that takes into account not only the wealth or economic development but also factors such as security, education, health and social capital.

On its website, the organization says that it is important to take into consideration not only the per capita General Domestic Product of a country, but also the welfare of the people that live in all of them. Both factors, the organization insists, are important in evaluating the living conditions of a country.

Google va a esser processate legalmente in Espania pro violationes del vita private.

(Languages of this post: Interlingua, Spanish, English)

Google essera investigate in Espania pro le possibile captura de datos de usuarios de Internet al mesme tempore que illo prendeva photos pro su servicio cartographic, Street View.

Un judice mandava que un representantante legal de Google in ille pais appareva ante le tribunal in octobre, secundo le Association pro le Studio e Prevention de Crimines, Abusos e Negligentias in Informatica e Communicationes Advantiate (Apedanica).

Le plancto dice que Google colligeva datos de usuarios connectite a retes WiFi e que posteriormente los immagazinava.

Secundo declarationes del representante de Google in Espania, Marisa Toro, al jornal espaniol “El Mundo”, le compania sta a travaliar “in omne le paises con le institutiones e autoritates judicial pro responder a ulle question que illes pote haber”.

“Nostre objectivo final es eliminar le datos pro conformar con nostre obligationes legal e in consulta con le autoritates relevante”, assecurava illa.

Le servicio de Google “Street View” provide photographias in Internet de momentos real in distincte punctos circum le mundo. Nonobstante, diverse governamentos e altere organisationes se ha plangite a causa de possibile invasiones del privacitate que resulta del compliation de information pro Street View.

In maio, Google recognosceva que in plus que trenta paises le technologia que illo usava pro prender photos capturava e immaganisava datos de retes sin filo in plus que 30 paises, le quales non esseva protegite con contrasignos.

Le compania ha facite su excusas multe vices pro lo que illo appellava un “entrata accidental de datos”. In ultra, illo assecurava que iste information non habeva essite utilisate.

Actualmente, Google confronta plus que sexanta investigationes in omne le mundo, 20 de illos relationate al servicio Street View del compania, le quales essaya a determinar si illo rumpeva le leges que protege le privacitate.

In Korea del Sud, le autoritates obtineva autorisation judicial pro entrar in le officios de Google in cerca de evidentia de datos de usuarios private que habeva essite obenite illegalmente.

A causa del controversia, Google addeva un utensilio que pote utilisar se pro informar le compania sur le existentia de photos inappropriate in Street View de maniera que illos pote esser eliminate.

Comenciante in 2007, quando Google lanciava le servicio de Street View, su usuarios ha potite vider le citates del mundo a nivello de strata, e approximatemente cata duo septimanas Google Earth actualisa le imagines de iste servicio.

Street View ha trovate resistentia specialmente grave in Germania, ubi alicunes del automobiles de Google que actualisa le photos pro iste servicio ha essite objectos de vandalismo.

Google va a ser juzgado en España por violaciónes de la vida privada.

Google será investigado en España por la posible captura de datos de usuarios de Internet al mismo tiempo que sacó fotos para su servicio cartográfico, Street View.

Una jueza ordenó que un representante legal de Google en ese país comparezca ante el tribunal en octubre, según la Asociación para el Estudio y Prevención de Delitos, Abusos y Negligencias en Informática y Comunicaciones Avanzadas (Apedanica).

La queja dice que Google recolectó datos de los usuarios conectados a redes WiFi y que posteriormente los almacenó.

Según declaraciones de la representante de Google en España, Marisa Toro, al diario español “El Mundo”, la empresa está trabajando “en todos los países con las instituciones y autoridades judiciales para responder a cualquier pregunta que tengan”.

“Nuestro objetivo final es eliminar los datos de conformidad con nuestras obligaciones legales y en consulta con las autoridades competentes”, aseguró.

El servicio de Google “Street View” provee fotografías en Internet de momentos reales en distintos puntos alrededor del mundo. Sin embargo, varios gobiernos y otras organizaciones se han quejado debido a posibles invasiones de la privacidad que resultaron de la recopilación de información para Street View.

En mayo, Google reconoció que en más de treinta países la tecnología que usó para sacar fotos capturó y almacenó información de redes inalámbricas que no estaba protegida con contraseñas.

La empresa se ha disculpado repetidamente por lo que llamó una “toma accidental de datos”. Además aseguró que esta información no había sido utilizada.

Actualmente, Google enfrenta más de sesenta investigaciones en todo el mundo, 28 de ellas relacionadas con el servicio Street View de la empresa, que tratan de determinar si la empresa rompió las leyes que protegen la privacidad.

En Corea del Sur, las autoridades obtuvieron autorización judicial para entrar en las oficinas de Google en busca de evidencia de datos de usuarios privados que habían sido obtenidos ilegalmente.

Debido a la controversia, Google agregó una herramienta que puede utilizarse para informar la compañía sobre la existencia de fotos inapropiadas en Street View para que puedan ser eliminados.

A partir de 2007, cuando Google lanzó el servicio Street View, sus usuarios han podido ver las ciudades del mundo a nivel de calle, y aproximadamente cada dos semanas Google Earth actualiza las imágines de este servicio.

Street View ha encontrado resistencia especialmente grave en Alemania, donde algunos de los coches de Google que actualizan las fotos para este servicio han sido objetos de vandalismo.

Google is to be tried in Spain for violations of privacy.

Google will be investigated in Spain for the possible capture of data from Internet users while it took photos for its mapping service, Street View.

A judge ordered a legal representative of Google in that country to appear in court in October, according to the Association for the Study and Prevention of Crime, Abuse and Neglect in Computer Science and Advanced Communications (Apedanica).

The complaint says that Google collected data on the users connected to WiFi networks and subsequently stored it.

According to statements by Google’s representative in Spain, Maria Toro, to the Spanish newspaper “El Mundo”, the company is working “in all countries with institutions and judicial authorities to answer any questions they may have.”

“Our ultimate goal is to remove the data in accordance with our legal obligations and in consultation with the relevant authorities,” she said.

Google’s “Street View” service provides pictures online of real moments in different places around the world. However, various governments and other organizations have complained about possible invasions of privacy that resulted from gathering information for Street View.

In May, Google acknowledged that in more than thirty countries the technology that it used to take photos captured and stored information from wireless networks that was not protected with passwords.

The company has apologized repeatedly for what it called an “accidental intake of data.” It also assured that this information had not been used.

Currently, Google faces more than sixty investigations throughout the world, including 28 related to Google Street View, which are attempting to determine whether the company broke laws that protect privacy.

In South Korea, authorities obtained legal authorization to go into the offices of Google to look for evidence of private user data that the company had illegally obtained.

Because of the the controversy, Google added a tool that can be used to inform the company about the existence of inappropriate photos on Street View so that they can be removed.

Beginning in 2007, when Google launched its Street View service, its users have been able to view the cities of the world at street level, and about every two weeks Google Earth updates the images of this service.

Street View has met especially severe resistance in Germany, where some of Google’s cars that update the photos for this service have been vandalized.

« Older entries