Exercitio de traduction electronic

(Languages of this post: Spanish, Portuguese, Galician, Catalan, French, Italian, Norwegian, Danish, Swedish)

Le homine es un creatura immunde
Que viola le terra e le aqua e le aire
Deman pote esser troppo tarde,
E nunc es le epocha
Que nos debe comprender seriemente
Que le natura sta a disparer.

Le immunditias non vade a ulle altere loco
E tosto vadera a tu porta.
Lacos e fluvios essera stagnante.
Nihil vivera o crescera como antea.
Le mundo que nos vide como concedite
Tosto non existera.

Totevia nos es un generation fortunate
Que pote viver omne su annos natural.
Ma omne nostre filios
Nascera pro suffocar in limo human.
Le natura sta a disapparer,
E nos es culpabile pro iste crimine massive.

El hombre es una criatura inmunda
Que viola la tierra y el agua y el aire.
Mañana puede ser demasiado tarde.
Ahora es la época
Que debemos comprender seriamente.
Que la naturaleza está desapareciendo.

La basura no va a ninguna parte
Y Pronto irá a tu puerta.
Lagos y ríos serán estancados…
Nada vivirá o crecerá como antes.
El mundo que damos por sentado
Pronto no existirá.

Todavía somos una generación afortunada
Que puede vivir todos sus años naturales.
Pero todos nuestros hijos
Nacerán para sofocar en limo humano.
La naturaleza está desapareciendo,
Y somos culpables de este crimen masivo.

O homem é uma criatura imunda
Que viola a terra e a água e o ar.
Amanhã pode ser tarde demais.
Agora é o momento
Para entendermos seriamente
Que a natureza está a desaparecer.

O lixo não vai a lugar nenhum
E vai se extender à tua porta.
Lagos e rios vai serão invenados
Nada vai viver ou crescer como antes.
O mundo que nós tomamos para concedido
Em breve não existirá.

Ainda somos uma geração de sorte
Que pode viver todos os seus anos naturais.
Mas todas as nossas crianças
Nascerão para abafar em lodo humano.
A natureza está a desaparecer,
E somos culpados por esse crime em massa.

O home é unha criatura imunda
Que Viola terra e auga e aire.
Mañá pode ser demasiado tarde.
Este é o momento
Cando debemos seriamente entender
Que a natureza está a desaparecer.

O lixo non vai a sitio ningún
E extenderá logo á súa porta.
Lagos e ríos van ser presos.
Nada vai vivir ou medrar como antes.
O mundo que nós tomamos para concedida
No vai existir en breve.

Aínda somos unha xeración de sorte
Que pode vivir todos os seus anos naturais.
Pero todas as nosas nenos
nacerán a sufrir en refugallos humanos.
A natureza está a desaparecer
E somos culpables por ese crime en masa.

L’home és una criatura immunda
Que viola la terra i l’aigua i l’aire.
Demà pot ser massa tard.
Aquest és el moment
En que hem de comprendre seriosament
Que la natura està desapareixent.

Les escombraries no va enlloc
Aviat els abocadors es extenderám a la teva porta.
Llacs i rius seran estancats.
Res viurà o creixerà com abans.
El món que donem per fet
Aviat no existerá.

Encara estem a una generació afortunada
Que pot viure tots els seus anys naturals.
Però tots els nostres fills
Naixeran per sufocar a llim humà.
I som culpables d’aquest crim massiu.

L’homme est une créature immonde
Qui viole l’eau la terre et l’air.
Demain peut-être trop tard.
C’est maintenant que nous devons comprendre
Que la nature est sur le point de disparaître.

Nos déchets ne vont pas disparaître,
Et d’enfouissement viendra à ta porte.
Nos lacs et rivières seront stagnantes.
Rien ne va vivre ou se développer comme avant.
La nature est en voie de disparition.
Le monde que nous prenons pour acquis
Va bientôt perdre son existence.

Nous sommes encore une génération de la chance
Qui peut vivre toutes ses années naturelles.
Mais tous nos enfants
Seront nés à étouffer dans la boue humaine.
Et nous sommes coupables de ce crime massive.

L’uomo è una creatura ripugnante
Che viola terra e acqua e aria.
Domani potrebbe essere troppo tardi.
Ora è il tempo che dobbiamo seriamente capire
Che la natura sta scomparendo.

La nostra immondizia è diffuso ovunque,
E presto verrà a casa tua.
Laghi e fiumi saranno bloccati.
Niente potrà vivere o crescere come prima.
La natura sta scomparendo.
Il mondo che noi diamo per scontate
Presto non existerá.

Siamo ancora una generazione fortunata
Che può vivere tutti i suoi anni naturali.
Ma tutti i nostri figli
Saranno nati per soffrire in melma umana.
E noi siamo colpevoli di questo crimine di massa.

Mennesket er en skitten skapning
Som bryter land og vann og luft.
I morgen kan det være for sent for oss,
Og nå er tiden at vi må forstå
At naturen forsvinner.

Vår søppel sprer seg overalt,
Og snart vil spre seg til våre dører.
Innsjøer og elver vil være stillestående,
Og ingenting vil leve som før.
Naturen vil snart forsvinne.
Den verden vi tar for gitt
Vil snart ikke eksistere i det hele tatt.

Vi er fortsatt en heldig generasjon
Som kan leve gjennom alle sine år.
Men alle våre barn er født
Til å kveles i menneskets slim.
Naturen forsvinner,
Og vi er skyldige i denne massive kriminalitet.

Mennesket er en beskidt væsen
Der overtræder land og vand og luft.
I morgen kan være for sent for os,
Og nu er det tid at vi må forstå
At naturen er ved at forsvinde.

Vores skrald breder overalt
Og snart vil brede sig til vores døre.
Søer og floder vil være stagnerende,
Og intet vil leve som før.
Natur vil snart forsvinde.
Den verden, vi tager for givet,
Vil snart ikke eksistere.

Vi er stadig en heldig generation
Der kan leve gennem alle sine år.
Men alle vores børn er født
Til at kvæle i menneskelig slim.
Naturen er ved at forsvinde,
Og vi er skyldige i denne massive kriminalitet.

Människan är en smutsig varelse
Som bryter mot land och vatten och luft.
I morgon kan det vara för sent för oss,
Och nu är det dags att vi måste förstå
Att naturen håller på att försvinna.

Våra sopor sprids överallt
Och snart kommer sprida sig till våra dörrar.
Sjöar och vattendrag kommer att vara stillastående,
Och ingenting kommer att leva som förut.
Naturen kommer snart att försvinna.
Den värld vi tar för givet
Kommer att förlora sin existens.

Vi är fortfarande en lycklig generation
Som kan leva genom alla dess år.
Men alla våra barn är födda
Att kväva i mänskliga slem.
Naturen försvinner,
Och vi är skyldiga till detta massiva brott.

Man is a dirty creature
Who violates land and water and air.
Tomorrow may be too late for us,
And now it is time that we must understand
That nature is disappearing.

Our garbage is spread everywhere,
And soon it will come to our doors.
Lakes and streams will be stagnant,
And nothing will live as before.
Nature will soon disappear.
And the world that we take for granted
Will soon no longer exist.

We are still a lucky generation
That will live out its natural years.
But all of our children
Will choke in our human waste,
And we are guilty of this massive crime.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: