On ha detegite radiation in le aqua de Tokyo.

(Languages of this post: Interlingua, Spanish, English)

Le fontes de aqua pro uso domestic del capital japonese, Tokyo, se trova contaminate, e le autoritates ha prevenite que le babies non debe biber lo.

On trova nivellos de iodo radioactive periculose pro le infantes in le plantas de purification de aqua in sex districtos de Tokyo.

Un pauco antea, on preveniva que personas qui vive presso le usina nuclear non debe consumer nutrimentos como vegetales de folios e broccoli pro timor del radiation.

Detectan radiación en el agua de Tokio.

Las fuentes de agua para uso doméstico de la capital japonesa, Tokio, están contaminadas, y las autoridades han advertido que los bebés no deben beberla.

Fueron hallados niveles de yodo radiactivo peligroso para los niños en las plantas de purificación de agua en seis distritos de Tokio.

Poco antes, se advirtió a las personas que viven cerca de la central nuclear que no consumieran algunos alimentos, como verduras de hojas y el brócoli por temor a la radiación.

Radiation detected in water in Tokyo.

The domestic water supplies of the Japanese capital, Tokyo, are now contaminated, and authorities have warned that babies should not drink it.

Levels of radioactive iodine that are dangerous to children were found in water-purification plants in six districts of Tokyo.

Earlier, people living near the nuclear plant were warned not to eat foods such as leafy vegetables and broccoli for fear of radiation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: