Le Organismo International de Energia Atomic invia equipos additional a Japon.

(Languages of this post: Interlingua, Spanish, English)

Le Organismo International de Energia Atomic (IAEA en su acronymo in anglese) ha inviate equipos additional a Japon, ubi le usina nuclear de Fukushima Daiichi, damnificate in le recente seismo e tsunami, continua instabile.

Le IAEA diceva que il pare que existe alte nivellos de contamination in le solo e le vegetation de Fukushima.

Secundo illes, pro refrigerar le usina jam no sta a utilisar se aqua de mar, que es multo corrosive, ma aqua fresc.

Le portavoce del governamento japonese, Yukio Edano, exhortava novemente al compania responsabile pro le reactor (TEPCO) a provider information plus precise sur su procedimentos de securitate post reciper criticas de diverse fontes.

O Organismo Internacional de Energía Atómica envía equipos adicionales a Japón.

El Organismo Internacional de Energía Atómica (IAEA, por sus siglas en inglés) ha enviado equipos adicionales a Japón, en donde la planta nuclear de Fukushima Daiichi, dañada en el reciente terremoto y tsunami, continúa inestable.

El IAEA dijo que al parecer existen altos niveles de contaminación en el suelo y la vegetación de Fukushima.

Según ellos, para enfriar la planta ya no se está utilizando agua de mar, que es muy corrosive, sino agua fresca.

El portavoz del gobierno japonés, Yukio Edano, instó nuevamente a la empresa responsable del reactor (TEPCO) a proporcionar información más precisa acerca de sus procedimientos de seguridad luego de recibir críticas de varias fuentes.

The International Atomic Energy Agency is sending additional equipment to Japan.

The International Atomic Energy Agency (IAEA) has sent additional equipment to Japan, where the nuclear plant in Fukushima Daiichi, damaged in the recent earthquake and tsunami, remains unsettled.

The IAEA said that apparently there are high levels of contamination in the soil and vegetation around Fukushima.

According to them, fresh water is being used to cool the plant instead of seawater, which is very corrosive.

The Japanese-government spokesman, Yukio Edan, again urged the company responsible for the reactor (TEPCO) to provide more accurate information about their security procedures after receiving criticism from various sources.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: